Prevod od "ruas e" do Srpski


Kako koristiti "ruas e" u rečenicama:

Eu diria que 8, 5 milhões de dólares... é um preço justo para afastar o deserto das nossas ruas... e não trazê-Io sobre elas.
Мислим да је 8 мил.$ поштена цена за плаћање... да се пустиња држи подаље од улица, а не да се налази на њима.
Todos os meios de fuga estão bloqueados, todas as autoestradas, ruas e caminhos.
Svi moguæi putevi za bekstvo su blokirani, svi auto-putevi, drumovi i požarni prolazi.
Todos os meus homens estão nas ruas, e não é o suficiente.
Svi su policajci na ulici i još nemam dovoljno ljudi.
As pessoas têm medo de andar nas ruas... e eu estou lucrando com isto, como um maldito abutre!
Ovi ljudi se boje da idu ulicom, a ja pokušavam da zaradim pare od toga kao neki prokleti lešinar!
Então, ele tirou as casas de bookmakers das ruas... e as colocou dentro do cassino.
Tako, uzeo je udružene kladionicare sa ulice... i pustio ih unutar kasina.
Acham que conseguem ficar longe das ruas e das encrencas?
Možete se kloniti nevolja? Jednostavno je.
Deixe sua mãe longe das ruas, e não comerei ela.
Makni majku s ulice i neæu ti je kresnuti.
Sim, o guardião do tempo... iluminando nossas ruas e corações.
Èuvara vremena. Ostavio si ga da obasjava naše ulice i srca.
Ele pode ter nascido com isso mas com os meus instintos, manha das ruas e conhecimento de cada filme de ação, vamos aperfeiçoá-lo.
Може бити рођен са тим, али са мојим инстиктима, уличним смицалицама... и знањем сваког акционог филма, довешћемо то до перфекције.
Quem me dirá porque é que eu tenho revoltas em minhas ruas... e porque meu nome é usado como uma maldição?
Tko æe mi reæi zašto imam nerede na svojim ulicama... zašto se moje ime koristi kao psovka?
e aliás não andávamos muito com eles também... tínhamos algo que veio de nossa vida nas ruas... e é por isso que somos a melhor equipe para garantir a lei nas escolas...
Zato se s njima nismo dobro slagali. Dio nas je došao sa ulice zato smo bili uspješniji od svi školovanih policajaca zajedno.
Os Vitoriosos Rebeldes de Fulani tomaram as ruas e a explosão de violência continua por todo o país.
Fulani pobunjenici zauzeli su ulice dok se nasilje nastavlja u cijeloj zemlji.
Não importa se são gangues rivais, Anjos da Guarda... ou o Exército da Salvação... tirem-nos das ruas e da primeira página.
Није ме брига јесу ли то супарничке банде, анђели чувари... или проклета војска спаса. Желим да их уклоните с улица и насловних страница!
Nós temos essa oportunidade sem soldados ingleses marchando em nossas ruas... e na frente de nossas igrejas em uma manhã de domingo.
Imamo tu moguænost bez engleskih vojnika, koji marširaju ispred naših crkava nedeljom ujutro.
Tenho 100 policiais que querem patrulhar as ruas, e acabar com o desgraçado.
Imam 100 policajaca koji bi da izaðu na ulice i satjeraju tu vreæu govana.
E sua pele se eriça e seu coração se quebra e olha pra pessoa que você já foi andando pelas ruas... e fica imaginando se alguma vez voltará a ser essa pessoa.
I vaša koža se ježi... i vaše srce ubrzava... i gledate u osobu koja je prolazila ulicom... i pitate se, hoæete li...? Hoæete li ikada ponovo biti ta osoba?
Só prestam atenção às ruas e aos policiais e criminosos quando estão todos indo para algum lugar ou fazer compras.
Само полиција и криминалци обраћају пажњу на улице, остали иду негде или купују.
Tem os espertos das bibliotecas, e depois os das ruas, e depois o Luke.
Postoje knjiški pametni, i snalažljivi na ulici. Da, a zatim je tu Luke.
Sim, por que não percorremos as ruas e salvamos todos os vira-latas que virmos?
Zašto jednostavno ne pretražimo ulice i spasemo svaku lutalicu koju sretnemo.
Pelo menos está fora das ruas e do ramo de hotelaria.
Bar nije na ulicama i u hotelskom poslu.
Voltando para nossas ruas, e ninguém poderá achá-los porque eles não existem.
Vracaju se na nase ulice i nitko ih nece moci naci jer ne postoje.
Broyles pôs a descrição dele nas ruas e delegacias.
Бројлс га је описао саобраћајној и полицији метроа.
Agora, vou voltar para as ruas e desaparecer.
Sada æu se vratiti ulicama i nestati.
O capitão dela diz que cresceu nas ruas e as conhece bem.
Njen kapetan kaže da je odrastala na ovim ulicama i odlièno ih zna.
Há bloqueios nas ruas e precisamos sair daqui.
Пoстaвљajу блoкaдe путa, трeбa нaм излaз.
Fiz para tirar um cara como Mossi das ruas e é o que faremos!
Uradio sam to da sklonim tipove poput Mosija s ulice... A to æemo i uraditi!
Mandei os Segundos Filhos patrulhar as ruas - e parar as matanças.
Наредила сам да Други Синови патролирају улицама и спрече одмазду.
Eu os persegui pelas ruas e matei dois, o terceiro dei um tiro na perna.
LOVIO SAM IH PO ULICI, DVOJICU SAM UBIO... A TREÆEG POGODIO U NOGU.
Todos nós, e isso inclui Peter Quinn, que está nas ruas e não sei onde.
Svih nas, a to ukljuèuje i Petera Quinna, koji je trenutno na ulici, a ne znamo gde.
Ontem, fiz uma ligação... para o Serviço Juvenil e para o DPGC, para iniciar um programa humano mais rígido... para tirar estas crianças das ruas... e enviá-las para os braços amorosos... do Serviço Juvenil.
Jučer sam telefonski poziv maloljetnički usluge i GCPD započeti human, ali teško ljubavi Program dobiti tu djecu s ulice te u ljubavi ruke usluga za mladež.
Fortunas são feitas quando há sangue nas ruas, e muito em breve haverá uma grande quantidade de sangue nas ruas de Nova Iorque, não é?
Bogatstva su napravljena kada je bilo krvi na ulicama, i vrlo uskoro biæe velike krvi na ulicama Nju Jorka, zar ne?
Diga-me que está disposto a fazer isso, e que você e eu sairemos dessa casa juntos, anunciar a nossa parceria pelas ruas e se prepará para velejar para Nassau.
Recite mi da ste spremni na to i zajedno æemo da izaðemo odavde, obznanimo naše partnerstvo i pripremimo se za put u Nasau.
Alguém está tentando me tirar das ruas... e você está sendo sórdido?
Знаш шта значи бити на злом гласу? Неко ме извлачи на улицу, а ти си на злом гласу.
Havia os políticos, que arrumavam ruas e enchiam os bolsos com os impostos, ao menos enquanto as doações estivessem chegando.
Bili su tu i politièari, koji su sreðivali vaše ulice, vaše parkinge i vaše povrate poreza. Sve dok su prilozi stizali.
As pessoas que foram inspiradas a sair às ruas e a levantar suas vozes, eles tentaram matar.
Покушали су да убију људе који су били инспирисани да ходају улицама и дигну свој глас.
A seguir, eles pediram aos pais para sairem às ruas e buscá-los, trazê-los de volta para casa.
Према томе, тражили су да родитељи изађу на улице и покупе децу, доведу их назад кућама.
Mas sabem como a Índia tem muita poeira nas ruas, e quanto mais poeira você tinha subindo no ar, no papel branco você quase podia ver, existe uma parte grudenta como quando você vira um adesivo ao contrário.
Ali znate kako u Indiji ima mnogo prašine na ulicama i što je više prašine koja je u vazduhu, skoro možete videti da na belom papiru ima taj lepljivi deo, kao kada okrenete nalepnicu.
E a gente nunca pensa que vai ser aquela pessoa, andando nas ruas e, pelo fato de você optar ir para um lado ou para o outro, o resto da sua vida muda para sempre.
I nikada ne mislite da ćete baš vi biti ti koji će da šetaju ulicom i samo zato što odlučite da idete jednom ili drugim stranom ulice, ostatak vašeg života se menja zauvek.
Mulheres, e cada vez mais homens, estão começando a falar abertamente e a combater a violência sexual nas ruas e no lar.
Žene, i sve češće muškarci, koji počinju da glasno govore i potiskuju seksualno nasilje na ulicama i kod kuće.
A maioria dos catadores trabalha de forma independente, apanhando resíduos das ruas e vendendo para o ferro-velho a preços baixos.
Većina katadoresa radi nezavisno, skupljaju otpad sa ulica i prodaju ga smetlištima po niskim cenama.
Na verdade, eu a assisti andando pelas ruas e vendendo.
Ustvari, posmatrala sam je kako šeta ulicama.
Porque as ruas e espaços públicos eram os lugares onde a comida era vendida e comprada.
Jer su ulice i javna mesta bila jedina mesta gde je hrana prodavana i kupovana.
0.67216897010803s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?